Перевод "to steam" на русский
Произношение to steam (те стим) :
tə stˈiːm
те стим транскрипция – 25 результатов перевода
I must be.
Your glasses are beginning to steam up.
I never knew it could be like this.
Наверняка.
У тебя уже стекла запотели.
Не знал, что такое бывает.
Скопировать
It's over 4,000 nautical miles from Japan to Pearl.
That's a long distance to steam a navy, Captain.
- Your theory is based on what?
Это более 4 тысяч морских миль от Японии.
До Перла слишком большое расстояние,.. ...чтобы отправить туда морской флот.
На чём основана ваша теория?
Скопировать
Their big cocks sliding in and out of each other.
Fuck, that gets me so wet they have to steam clean the seat after I leave.
In fact...
Особенно фильмы про педиков. Как их здоровенные болты скользят туда и обратно.
Меня так возбуждает, пиздец, после меня надо кресло вытерать.
Собственно.
Скопировать
Now, the outgassing has created a vent a half mile wide and at least 2 miles deep.
Comet gets closer to the sun, sun melts the ice, ice turns to steam, we get a big hole, OK?
So, how many nukes do we have left in the back?
В ней кратер полтора километра шириной и не меньше трёх с половиной в глубину.
Комета приближается к Солнцу. Лёд тает. В итоге, дыра растёт.
Верно? Михаил, сколько осталось снарядов?
Скопировать
That's a relief.
Should be big enough for us to be able to steam roll our way back into camp.
Pope and I will start loading it up.
Какое облегчение.
Должен быть достаточно большим чтобы пробиться с боем обратно в лагерь.
Поуп и я начнём загружать его.
Скопировать
First Henry gets popped by a dirty cop, and now this.
There are more stains on Santa Barbara's carpet than I care to steam.
Carlton, we're gonna need more than old photos and police records that don't exist.
Сначала продажные копы стреляют в Генри, а теперь это.
На ковре Санта Барбары пятен больше, чем я готов вычистить.
Карлтон, нам нужно что-то помимо старых фото и несуществующих полицейских документов.
Скопировать
They're fresh?
I just need to steam them, right?
Don't forget to soak it in milk.
Свежие?
Значит мне только выпаривать их, да?
Не забудьте вымочить в молоке.
Скопировать
No.
But if you catch anything, I know how to steam it in banana leaves.
Come on, we must know somebody who can do manly stuff like this.
Нет.
но если ты что-нибудь поймаешь, я знаю как приготовить это на пару в банановых листьях.
Ну мы же должны знать хоть кого-то, кто может заниматься такими мужскими делами.
Скопировать
What do i get?
My undying love and continue to steam.
Fine, i'll blow you.
А что я с этого получу?
Буду вечно тебя любить и без конца раздражать.
Ладно, я отсосу у тебя.
Скопировать
That's right and you know what? You watched me.
You could have turned the gun to steam, the bullets to mercury the bottle into goddamn snowflakes, but
You really don't give a damn about human beings.
Так точно и знаешь что?
Ты мог бы превратить ствол в дым, Пули в ртуть бутылку в долбаные снежинки, но ты это не сделал, так ведь?
На самом деле тебе наплевать на людей.
Скопировать
Nice.
Hope he knows how to steam milk and make those little chocolate shavings.
Big talk coming from a diaper salesman.
Чудно.
Надеюсь, он умеет кипятить молоко и делать шоколадную стружку.
Чья бы корова мычала, продавец подгузников.
Скопировать
Nah, I'm always quiet in the morning, sort of.
I take a little while to get up to steam.
Will you hold my hand while we eat?
Да нет, я всегда по утрам молчу.
Мне нужно время, чтобы раскочегариться.
Не подержишь меня за руку?
Скопировать
- You're already hungry?
- He wants to steam it open.
- Where do you learn these things? - In Diabolik comics.
Поставь чайник. Ты уже проголодался?
Он хочет письмо открыть над паром.
Где вы этого нахватались?
Скопировать
Eat, my children.
I've Got to steam to finish the cough.
But how long does it take to steam to finish the cough?
Ешьте, дети.
Я должен закончить ингаляцию, чтобы прошел кашель.
И как долго надо дышать, чтобы прошел кашель?
Скопировать
I've Got to steam to finish the cough.
But how long does it take to steam to finish the cough?
Father!
Я должен закончить ингаляцию, чтобы прошел кашель.
И как долго надо дышать, чтобы прошел кашель?
Отец!
Скопировать
Let me try one of those
Oh, we're just about to steam them...
What about our salaries.
Дайте-ка мне попробовать один гёза...
Э, видите ли, они...
А... наши зарплаты...
Скопировать
- I gotta go stop him.
- And I've got a blue sweater to steam.
- Good luck.
- Я остановлю его.
- А я поглажу голубой свитер.
- Удачи.
Скопировать
Long they were together?
To steam o'clock.
Is ready.
Долго они были вместе?
Пару часов.
Готово.
Скопировать
I sweated him down to misdemeanor trash burning.
it's not gonna be free. another 3 grand to steam clean the blacktop.
so... was it worth it?
Он хотел приписать тебе "уничтожение имущества", Но так как это твое собственное имущество, я уломал его провести это как "сжигание мусора".
Единственная проблема - это все не бесплатно. В начале надо будет оплатить 5000$ штрафа, потом, 600$ за буксировку и утилизацию, и еще 3000$ на очистку асфальта от черного пятна паром.
В итоге, твои покатушки обойдутся тебе где-то в 52000$, ну что... это того стоило?
Скопировать
Jules, come on, we have a situation here.
It's not the time to steam it out.
Shawn, the steam room!
Джулс, брось, у нас тут дело.
Не время парится.
Шон, парная!
Скопировать
That alex white is styling eight looks today,
And I need someone to steam the couture? Yes.
I'll be there in 15.
Что Алекс Уайт представляет 8 образов сегодня
И мне нужен кто-нибудь кто сможет отпарить кутюр?
да. Я буду там в 15.
Скопировать
Madison could use some help.
I need someone to steam Tiffany's outfit for her date.
Dream on, clueless.
Мэдисон не помешает помощь.
Да, нужно отпарить платье Тиффани для свидания.
Мечтай, дурёха.
Скопировать
- Nope.
Heard you lost your driving privileges, because they had to steam clean that SUV that you took to the
It's not my fault those ladies couldn't hold their liquor.
- Нет.
Я слышал, тебя лишили права на машину, потому что им пришлось паром отчищать джип, который ты взял на крикет.
Ну я ж не виноват, что те дамочки пить не умеют.
Скопировать
After that, I made Chris his post-workout protein smoothie.
My mother called, and that's when Chris went to steam.
But when I hung up with my mom, I realized that I had been on the phone with her for 50 minutes, and Chris was still in the steam room.
После тренировки я сделал ему протеиновый смузи
Позвонила моя мама, а Крис ушёл в парную
Но когда я договорил с мамой, я понял, что висел с ней на телефоне 5 минут, а Крис так и не вышел
Скопировать
Relationship is over.
The paper has been exposed to steam and a variety of cooking smells.
So, it must have been on display in the kitchen.
Отношениям конец.
Бумага подвергалась воздействию пара и множеству кулинарных запахов.
Значит, она наверняка висела на кухне.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов to steam (те стим)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы to steam для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить те стим не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение